SOLO QUIERO QUE ME RECUERDEN CON MI MUSICA

"La luna esta saliendo, no hay tiempo que perder
Es hora de empezar a beber.
Dile a la banda que toque un blues y yo pago los tragos".
Tom Waits

lunes, 27 de julio de 2015

0193. LEROY CARR - HOW LONG, HOW LONG BLUES

(Click en la imagen para escuchar)

How long babe how long
has that evenin' train been gone?
How long, how-how long, baby how long?
¿Cuánto tiempo, baby, cuánto tiempo
hace que que se ha ido el tren de la noche?
¿Cuánto tiempo, cuánto tiempo baby, cuánto tiempo?
Went and asked at the station: 'why's my baby leavin' town?'
You were disgusted, nowhere could peace be found.
For how long, how-how long, baby how long?
Fui a la estación y pregunté: ¿por qué mi baby esta dejando la ciudad?
Tú estabas disgustada, en ninguna parte podías encontrar paz
Por cuanto tiempo, cuanto tiempo, baby, cuanto tiempo?
I can hear the whistle blow'n, but I cannot see no train,
and it's deep down in my heart baby, there's lies an achin' pain.
For how long, how-how long, baby how long?
Puedo escuchar el silbato soplando pero no puedo ver ningún tren
y es profunda en mi corazón, baby, la pena dolorida que aquí se encuentra
Por cuánto tiempo, cuánto tiempo, baby, cuánto tiempo?
Sometimes I feel so disgustin' and I feel so blue
that I hardly know what in this world baby just to do
For how long, how-how long, baby how long?
A veces me siento tan repugnante, y me siento algo azul
que apenas sé  en este mundo, baby, que hacer
Por cuánto tiempo, por cuánto tiempo, baby, cuanto tiempo?
And if I could holler, like I was a mountain train,
I'd go up on the mountain and I'd call my baby back
But for how long, how-how long, baby how long?
Y si pudiera gritar, como si fuera un tren de la montaña
Me gustaría ir a la montaña y llamar a mi baby de vuelta
pero por cuánto tiempo, cuánto tiempo baby, cuánto tiempo?
And someday you gonna be sorry that you done me wrong,
but it will be too late, I will be gone.
For so long, so long, baby so long?
Y algún día te vas a arrepentir de lo que has hecho mal
pero será demasiado tarde, yo me habré ido
Por tanto tiempo, tanto tiempo, baby, tanto tiempo?
My mind gets a ramblin', I feel so bad
thinkin' about the bad luck that I have had.
For how long, how-how long, baby how long?
Mi mente esta divagando, me siento tan mal,
pensando en la mala suerte que he tenido
Por cuánto tiempo, cuanto tiempo, baby, cuánto tiempo?

"How Long, How Long Blues" (o "How Long Blues" o "How Long, How Long") es una canción de blues grabada por  Leroy Carr y Scrapper Blackwell en 1928. La canción se convirtió en un éxito vendiendo  más de un millón de copias y uno de los primeros standard blues inspirando muchas canciones de blues de la época. Ha sido grabada por muchos artistas, no sólo en el blues, sino también country western, pop y jazz .

"How Long, How Long Blues" tiene como antecesora a la canción "How Long Daddy", grabada en 1925 por Ida Cox con Papa Charlie Jackson . 
(Click en la imagen para escuchar) (Versión Ida Cox & Papa Charlie Jackson)

Leroy Carr (piano y voz) y Scrapper Blackwell (guitarra) grabaron la canción en Indianápolis, Indiana el 19 de junio 1928 para Vocalion Records , poco tiempo después de que comenzaron a actuar juntos. Es un blues moderadamente lento-tempo con ocho compases.
Carr se acredita con las letras y la música para la canción, que utiliza un tren que partió como una metáfora de una amante que lo ha dejado:

I can hear the whistle blow'n, but I cannot see no train,
and it's deep down in my heart baby, there's lies an achin' pain.
For how long, how-how long, baby how long?
Puedo escuchar el silbato soplando pero no puedo ver ningún tren
y es profunda en mi corazón, baby, la pena dolorida que aquí se encuentra
Por cuánto tiempo, cuánto tiempo, baby, cuánto tiempo?

Leroy Carr y Scrapper Blackwell reflejan un blues más urbano y sofisticado, en contraste con los bluesmen rurales de la época aunque sus voces también se han descrito como emocionalmente distantes, agudas y con dicción clara.

"How Long, How Long Blues"  fue el mayor éxito de Carr y Blackwell. Posteriormente, grabó varias versiones de la canción como "How Long, How Long Blues, Part 2", "Part 3",  "How Long Has That Evening Train Been Gone", "New How Long, How Long Blues", etc. Hay variaciones considerables en estas versiones, muchas de las cuales ya han caído en desuso en representaciones modernas. La mayoría de las versiones comienzan con "How long, how long, has that evening train been gone?"

"How Long, How Long Blues" se convirtió en uno de los primeros blues standard  y "su melodía cadenciosa inspiró cientos de composiciones posteriores", incluyendo la canción de Mississippi Sheiks "Sitting on top of the world" y la de Robert Johnson "Come on in my Kitchen".  Muddy Waters recordó que fue la primera canción que aprendió a tocar.

En 1988, la versión de Leroy Carr "How Long, How Long Blues" fue incluida en el Salón de la Fama de los Blues en la categoría "Clásicos del blues Grabaciones - Singles o álbum Tracks". En 2012, la canción recibió un Grammy Hall of Fame Award, en "honor a las grabaciones de  importancia cualitativa o histórica". 

La asociación de Carr con el guitarrista Blackwell combina su piano blues con una melódica guitarra de jazz que era un antecedente de blues urbano. Su estilo vocal trasladó a los blues una sofisticación urbana que influyó en  cantantes como T-Bone Walker , Charles Brown , Amos Milburn , Jimmy Witherspoon , Ray Charles , entre otros.
Entre otras versiones de esta canción se encuentran las de B.B.King, Eric Clapton y de Pinetop Perkins.

No hay comentarios:

Publicar un comentario