SOLO QUIERO QUE ME RECUERDEN CON MI MUSICA

"La luna esta saliendo, no hay tiempo que perder
Es hora de empezar a beber.
Dile a la banda que toque un blues y yo pago los tragos".
Tom Waits

miércoles, 8 de julio de 2015

0162. WILLIE DIXON - BACK DOOR MAN

(Click en la imagen para escuchar) (Versión de Willie Dixon)

"Back Door Man" es una canción de blues escrita por Willie Dixon para Howlin' Wolf que fue publicada por Chess Records en 1961. La versión de Dixon fue grabada en 1970 en su álbum I'm The Blues.

Album: 'Willie Dixon I Am The Blues'
Chess Records 1970, reissue
Abner - Spector ('360 Sound')
Columbia Legacy ' Roots and Blues' CK 53627
Willie Dixon - vocal w/Chicago All-stars:
Johnny Shines - guitar, Walter 'Shakey' Horton - harmonica
Sunnyland Slim, Lafayette Leake - piano
Clifton James - drums

"El hombre de la puerta trasera" era una referencia común en la cultura tradicional de las tierras del Delta del Mississippi. Hombres que tenían aventuras con mujeres casadas y que huían por la puerta trasera de las viviendas antes (o en el momento) en que el marido llegaba a la casa. Las canciones de blues de Chicago tenían en sus letras una interesante mixtura entre las tradiciones del Blues del Delta y las aventuras vividas por los artistas de blues venidos del sur, que llegaban a la ciudad de los vientos. En esa mixtura, se intercalaban las connotaciones, no sólo sexuales, sino también laborales, de los compositores. En esta canción es manifiesta esa amalgama de sensaciones y situaciones.
La canción  describe a un hombre que tiene  relaciones con mujeres casadas (aunque hay otras interpretaciones que afirman que la frase "Back Door Man" es indicativa del gusto por el sexo anal). El uso del lenguaje es interesante en el aspecto narrativo de esta canción. En lugar de indicar de manera brutal que él es un infiel, el artista utiliza frases como
 "I am, a back door man
                           Well the, men don't know, but the little girls understand"  
"Yo soy un hombre de puerta trasera. 
Pues los hombres no saben, pero las niñas entienden "

La frase  alude a la idea de que él tiene que entrar y salir sin ser detectado. Este uso metafórico del lenguaje es común en el blues, donde las historias se cuentan de manera simbólica por lo que varían las interpretaciones conforme pasan los años y se modifican las costumbres. El uso alegórico se ejemplifica de nuevo en la  frase: 

I'm somewhere making my, midnight creep
Yes in the morning, when the rooster crow
Something tell me, I got to go
yo estoy por alguna parte arrastrándome a medianoche,
y por la mañana, cuando el gallo cacarea, 
algo me dice que tengo que largarme.

Este hecho común del sur donde relata el canto de los gallos en la mañana para anunciar la salida del sol alude al circunstancia del marido llegando a la casa produciendo el cantar de los gallos y la necesidad de utilizar la puerta trasera para escapar. 

La última idea que expresa la composición de Dixon, es implicar que no sólo es un hombre de una aventura con una mujer casada sino que lo ha hecho en varias ocasiones. La preocupación de la enfermera y la preocupación de la mujer del juez ejemplifican visiblemente el desarrollo de la historia. 
 El tema sexual se presenta en esta pieza es característico del blues de Chicago y el uso del lenguaje para ocultar los significados más profundos es también muy común
They, take me to the doctor, shot full o' holes
Nurse cried, please save the soul
Killed him for murder, first degree
Judge's wife cried, let the man go free
Ellos me llevan al doctor lleno de agujeros de bala,
la enfermera lloraba: "por favor, salva su alma,
lo maté, fue asesinato en primer grado",
la mujer del juez lloraba: "déjalo libre".

Versión de Dr. Clayton
En 1941, Peter Cleighton, (a) Doctor Clayton, grabó una versión de Back Door Man Blues bastante diferente de la versión de Dixon. Sin embargo, el uso de la metáfora para referirse al "hombre que escapa por la puerta trasera" es coincidente con los usos tradicionales de esta imagen surgida en la cultura negra del Sur. Era común que muchos artistas que se radicaban en Chicago tomaran estas historias y las transformaran en narraciones de sus propias memorias.  El single consta de dos lados y fue registrado por Conqueror Records en 1941. 
Back Door Man Blues (C-3900-1) #
Confessin' The Blues (C-3972-1) *

Grabado el 1 de Julio de 1941 en  Chicago con  Peter Cleighton, voz; Blind John Davis, piano; Robert Lockwood, guitarra;
* Grabado el 19 de Agosto de 1941 en Chicago; Peter Cleighton, voz; Blind John Davis, piano; Robert Lockwood, guitarra;

     (Click en la imagen para escuchar)

Versión de Howlin' Wolf
Una voz más fuerte que quince hectáreas de ajos picados o como un cubo de clavos que se cae. Y la presencia de su dueño no le iba a la zaga: unos ciento treinta kilos repartidos uniformemente en casi dos metros de cuerpo de un hombre de cuarenta y un años, trabajado y maltratado por una infancia y juventud dignas de Oliver Twist. Y, sin embargo, eso no fue lo que más impresionó a Sam Phillips, encargado de Memphis Recording Service (la posterior Sun Records).
Ya había oído hablar de él y de sus apariciones en la KWEM, pero cuando Howlin' Wolf cogió la armónica (casi engullida entre un rostro enorme que, aun así, parecía pequeño ante sus manazas! y la guitarra y tocó a su modo primitivo Moanin' at Midnight y How many more years, sólo pudo decir: "Dios, valía la pena ver el fervor en su cara (...) ¡qué distinto era de los demás y qué bueno!". Siempre lo consideró su mayor descubrimiento -y estamos hablando del hombre que dio a conocer a Elvis Presley, Jerry Lee Lewis, Carl Perkins o Johnny Cash, entre otros-.
                                                            Howlin' Wolf

Pero Howlin' Wolf (White Station, Mississippi 10-VI-1910 - Hines, Illinois 10-I-1976) era distinto. Dueño absoluto de la escena de West Memphis, se marchó a Chicago para competir con Muddy Waters (¡bendita rivalidad!). Su blues, sí, era primitivo, pero de un primitivismo deliberado. Aun así, no podía ser de otro modo en un hombre que aprendió siendo niño de Charley Patton, viajó y tocó con Robert Johnson, fue discípulo de armónica de Sonny Boy Williamson II, y compañero también de Son House, Willie Brown, Johnny Shines y Jimmy Rogers entre otros. Repetimos: ¡qué distinto era de los demás y qué bueno! Y el bueno de Sam Phillips aún no había visto sus actuaciones: puro espectáculo (sin desdeñar la música, claro), con El lobo corriendo, aullando, tirado en el suelo, montando a jovencitas a sus espaldas, destaponando botellas de cocacola escondidas en su bragueta, con metros y metros de cable de micrófono para subir por los telones o abandonar el local sin dejar de cantar... (todo esto en una época en que la silla del cantante era casi tan imprescindible como los instrumentos). Merece la pena creer en la inversión del espacio-tiempo para poder verlo en un concierto.

"Back Door Man" fue grabada en Chicago en junio de 1960 por Howlin 'Wolf (voz), Otis Spann (piano), Hubert Sumlin y Freddy Robinson(guitarras), Willie Dixon (contrabajo) y Fred Below. La progresión de acordes en el estribillo de la canción, similar a la encontrada en la canción de Bo Diddley "I'm the Man"(1955) y Dixon " Hoochie Coochie Man "(1954), se remonta a las canciones de trabajo cantadas durante la construcción de las vías del tren  "Back Door Man" fue incluida en el álbum de Howlin Wolf de 1962 "Howlin 'Wolf".

   (Click en la imagen para escuchar) (Versión Original de Howlin' Wolf)

La canción que aquí traemos es Back Door Man.
La historia del amante que entra y sale por la puerta de atrás mientras ellas abren la puerta principal a sus maridos. Canción de su bajista Willie Dixon, compositor tanto de Wolf como de Waters. Eso sí es estar entre dos fuegos. La letra le viene (a Wolf) como aullido al dedo.

I am, a back door man
I am, a back door man
Well the, men don't know, but the little girls understand
When everybody's tryin' to sleep
I'm somewhere making my, midnight creep
Yes in the morning, when the rooster crow
Something tell me, I got to go
Yo soy un hombre de la puerta de atrás,
yo soy un hombre de la puerta de atrás.
Los hombre no saben lo que es, pero las niñitas lo entenderán.
Cuando todo el mundo está intentando quedarse dormido,
yo estoy por alguna parte arrastrándome a medianoche,
y por la mañana, cuando el gallo cacarea, 
algo me dice que tengo que largarme.

I am, a back door man
I am, a back door man
Well the, men don't know, but little girls understand
They, take me to the doctor, shot full o' holes
Nurse cried, please save the soul
Killed him for murder, first degree
Judge's wife cried, let the man go free
Yo soy un hombre de la puerta de atrás,
yo soy un hombre de la puerta de atrás.
Los hombres no saben lo que es, pero las chiquillas lo entenderán.
Ellos me llevan al doctor lleno de agujeros de bala,
la enfermera lloraba: "por favor, salva su alma,
lo maté, fue asesinato en primer grado",
la mujer del juez lloraba: "déjalo libre"

I am, a back door man
I am, a back door man
Well the, men don't know, but little girls understand
Stand out there, cop's wife cried
Don't take him down, rather be dead
Six feets in the ground
When you come home you can eat, pork and beans
I eats mo' chicken, any man seen
I am, a back door man
I am, a back door man
Yo soy un hombre de la puerta de atrás,
yo soy un hombre de la puerta de atrás.
Los hombres no saben lo que es, pero las chiquillas lo entenderán.
Están ahí fuera esperando, la mujer del policía lloraba:
"no lo arrestéis, mejor será que esté muerto
a seis pies bajo tierra".
Cuando llegas a casa podrás comer cerdo y judías
yo como más gallinas de las que pueda ver cualquier hombre.
Yo soy un hombre de la puerta de atrás,
yo soy un hombre de la puerta de atrás.


No hay comentarios:

Publicar un comentario