SOLO QUIERO QUE ME RECUERDEN CON MI MUSICA

"La luna esta saliendo, no hay tiempo que perder
Es hora de empezar a beber.
Dile a la banda que toque un blues y yo pago los tragos".
Tom Waits

miércoles, 1 de julio de 2015

0153. ROBERT JOHNSON - COME ON IN MY KITCHEN

   (Click en la imagen para escuchar)

Las letras de los blues de Robert Johnson, tienen, no sólo alusiones a su historia personal , sino también temas que se asientan sobre aspectos espirituales y culturales de la vida del Delta. "Mientras que algunos ven el blues como lamentos autobiográficos, otros lo han visto como un relato o un recuerdo de la experiencia aprehendida durante el desarrollo de una vida" (Steven Tracy). La música de Johnson se materializa en dos temas; hechos reales y deseos, que hacen hincapié en los conflictos que se expresan en la debilidad ante la lujuria y la impotencia.
En las canciones; "Walkin Blues", "Come On In My Kitchen" y "Terraplane Blues" se puede encontrar un elemento de conflicto en su relación con las mujeres, en particular, y con el mundo que lo rodea en general. Es la permanente contradicción entre la incapacidad / impotencia y el poder y la preponderancia. 

Come On In My Kitchen fue grabado por Robert Johnson durante la  primera de las dos sesiones de grabación el 23 de noviembre de 1936 en el hotel Gunter de San Antonio, en Texas y más tarde fue reeditado en 1937 por Vocalion Records, con ajustes líricos menores. La primera grabación fue elegida por Columbia Records para ser incluida en el álbum recopilatorio de Johnson titulado, King of The Delta Blues Singers que se publicó en 1961.

"Come On In My Kitchen", ilustra un tema totalmente diferente. La letra no parece transmitir un deseo sexual por una  mujer, sino más bien una necesidad emocional de apego o desamparo de Johnson en el anhelo de una relación . Hay letras que proporcionan descripciones de doble sentido en el desarrollo de la canción. Comienza con la letra:

The woman I love, stole her from my best friend, Joker got lucky and stole her back again.”
"La mujer que amo, robó de mi mejor amigo, el bromista tiene suerte, y robó a ella de nuevo".


La entrega vocal, junto con la guitarra de Johnson hacen de esta línea de sonido el tipo de música que suena cuando una persona se encuentra en soledad, absorbiendo toda la tristeza del mundo transformándola en una poética excepcional de manifestación de dolor. Exhibe la desesperación humana, un anhelo que parece que nunca se puede cumplir.
Estas palabras han sido utilizado por Skip James en "Devil Got My Woman". Algunos críticos creen que Johnson pudo copiar el verso directamente de James o indirectamente a través de Johnny Temple.

Varias veces Johnson hace referencia a los momentos difíciles o duros, cada vez que ofrece a la mujer un lugar para encontrar refugio.
Lo interesante de esta pieza es como Johnson ofrece a la mujer un lugar de protección, si ella va a unirse a él en una relación. Las intenciones pueden ser un tanto machistas; sin embargo esta canción se diferencia de las demás en la entrega taciturna de su voz y su guitarra.

Mm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm
Mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm

You better come on in my kitchen,
it's goin' to be rainin' outdoors
Ah, the woman I love, took from my best friend,
some joker got lucky, stole her back again
You better come on in my kitchen,
it's goin' to be rainin' outdoors
Será mejor que tu vengas sobre mi cocina
que va a estar lloviendo al aire libre
Ah, "La mujer que amo, robó de mi mejor amigo, 
el bromista tiene suerte, y robó a ella de nuevo".
Será mejor que vengas sobre mi cocina
que va a estar lloviendo al aire libre

Oh ah, she's gone, I know she won't come back
I've taken the last nickel out of her nation sack
You better come on in my kitchen,
it's goin' to be rainin' outdoors
(oh, can't you hear that wind howl?)
Oh, can't you hear that wind howl?
You better come on in my kitchen,
it's goin' to be rainin' outdoors
Oh ah, ella se ha ido, sé que no va a volver 
Ella ha tomado el último níquel de su costal
Será mejor que tu vengas sobre mi cocina
que va a estar lloviendo al aire libre
Oh, no oyes el aullido del viento?
Oh, no oyes el aullido del viento?
Será mejor que tu vengas sobre mi cocina
que va a estar lloviendo al aire libre.

When a woman gets in trouble, everybody throws her down
Lookin' for her good friend, none can be found
You better come on in my kitchen,
it's goin' to be rainin' outdoors
Cuando una mujer se mete en problemas, todos se arrojan hacia abajo
Buscada por su mejor amigo, ninguno se puede encontrar
Será mejor que tu vengas sobre mi cocina
que va a estar lloviendo al aire libre.

Winter time's comin', it's gon' be slow
You can't make the winter, babe, that's dry long so
You better come on in my kitchen,
'cause it's goin' to be rainin' outdoors
Tiempo de invierno que ha venido, será lenta su partida
Tu no puedes hacer este invierno, babe, será largo y seco
Será mejor que tu vengas sobre mi cocina
será la causa que va a estar lloviendo al aire libre.

Además de la canción citada de Skip James, otros estudiosos de blues han identificado un conjunto de canciones grabadas previamente con similitudes melódicas directas e indirectas que fueron la base para "Come on in my Kitchen".  1925 "How Long Daddy, How Long" ( Ida Cox con Papa Charlie Jackson ); 1928 "How Long,  How Long Blues?" ( Leroy Carr con Scrapper Blackwell ); 1930 " Sitting on top on the World"  ( Mississippi Sheiks); 1934 "Six Feet on the Ground" ( St. Louis Jimmy Oden ) Los historiadores del blues del Delta dicen que Johnson aprendió "How Long" de las grabaciones de Carr un año después de su lanzamiento. Otros sugieren que la inspiración principal de Johnson fue la canción de  Tampa Red de 1934 "Things 'Bout Coming My Way".

"Una vez en St, Louis estábamos tocando una de las canciones que a Robert le gustaba tocar con alguien de vez en cuando " Come On In My Kitchen ". Él estaba tocando muy lentamente, taciturno y con pasión, como si estuviera solo. Percibí de que nadie decía nada. De repente  Entonces me di cuenta que estaban llorando -.. tanto las mujeres como los hombres " (Johnny Shines).

No hay comentarios:

Publicar un comentario