SOLO QUIERO QUE ME RECUERDEN CON MI MUSICA

"La luna esta saliendo, no hay tiempo que perder
Es hora de empezar a beber.
Dile a la banda que toque un blues y yo pago los tragos".
Tom Waits

viernes, 26 de junio de 2015

0142. BLIND WILLIE McTELL - STATESBORO BLUES


(Click en la imagen para escuchar)

" Statesboro Blues "es un blues  escrito por Blind Willie McTell; el título  refiere a la ciudad de Statesboro, Georgia . Entre las más notables y encantadoras canciones de blues que retratan sus orígenes se encuentra esta creación de McTell.  Muchos artistas hicieron sus covers con Statesboro Blues: la versión de The Allman Brothers Band es especialmente recomendada y ocupó el puesto número 9 de la revista Rolling Stone en su lista de las 100 mejores canciones de guitarra de todos los tiempos. En 2005 ,The Atlanta Journal-Constitution había clasificado a "Statesboro Blues " en el Nro. 57 de su lista de las 100  destacadas Canciones del Sur Norteamericano.

En realidad, hay dos "Statesboro Blues". Ahí está la canción  originalmente concebida y grabada por Blind Willie McTell en la década de 1920 en solitario antes de la guerra, con un brillante, sincopado, y  rítmicamente  bailable haciendo honor a los guitarristas típicos del sudeste como Blind Blake y Blind Boy Fuller. 
Luego está la versión creada por la formación original de la Allman Brothers Band a partir de fragmentos de la lírica de McTell, con  Duane Allman  incorporando de manera convincente y decidida el slide y los riffs escalofriantes. La versión de Taj Mahal (sin duda inspiradora) es de unos pocos años antes que la versión de Allman.

Una narración en primera persona ,relatando la historia de un hombre que suplica a una mujer que lo deje en su casa; el orador se hace llamar "Papa McTell" en la primera estrofa ("Have you got the nerve to drive Papa McTell from your door?"). 

McTell toma prestada parte de la letra de un blues de 1923 grabado por  Sippie Wallace llamado "Up the Country Blues", que más tarde fue popularizado por Canned Heat como " Goin 'up the country ". 
Wake up, mama, turn your lamp down low
Wake up, mama, now, turn your lamp down low
Have you got the nerve to hide (drive) Papá McTell from your door?
Despierta, mamá, torna tu lámpara hacia abajo
Despierta, mamá, ahora,  torna tu lámpara hacia abajo
¿Tienes el descaro de conducir a Papá McTell hacia tu puerta?

You know I woke up in the mornin', now, I had them Statesboro Blues
I woke up this morning now, I had them Statesboro Blues
I looked over in the corner, grandma and grandpa had 'em too
Tu sabes. Yo me desperté en la mañana, ahora, y tenía los Statesboro Blues
Tu sabes. Yo me desperté en la mañana, ahora, y tenía los Statesboro Blues
Miré por encima del rincón, y la abuela y el abuelo también tenían demasiado.

Mama got 'em, papa got 'em, sister got 'em, everybody got 'em
I'm goin' to the country, mama do you wanna go?
If I can't take you, I believe I'll take three or four more
Mama los consiguió, Papá los consiguió, la hermana los consiguió,
todos lo consiguieron
Yo quiero ir por el país, mamá, tu quieres venir?
Si yo no puedo llevarte
Creo que voy a tomar tres o cuatro más

Mama died and left me reckless, papa died and left me wild, wild, wild
Mama died and left me reckless, papa died and left me wild
Ya know I ain't good lookin', but I'll stumble on a sweet angel-child
(Alt. lyric : "I'm gonna find me a sweet angel-child")
Mamá murió y me dejó temeroso, Papá murió y me dejo salvaje, salvaje
Mamá murió y me dejó temeroso, Papá murió y me dejó salvaje, 
Sé que no está bien buscarlo, pero tropezaría con un dulce ángel niño
me voy a encontrar con un dulce ángel niño

You're a mighty mean woman, to do me this a way
You're a mighty mean woman, to do me this a way
When I leave this town, pretty mama, I'm going away to stay

While I loved a woman, better than even I'd ever seen
I once loved a woman, better than even I'd ever seen
Treat me like I was a king and she was a doggone queen

Sister, tell your brother, brother tell your auntie now
Auntie tell your uncle, uncle tell my cousin now, cousin tell my friend
Goin' up the country, mama, don't you want to go?
May take me a fair brown, may take me one or two more

Big Eighty left Savannah, Lord, and did not stop
You ought to saw that colored fireman when he got that boiler hot
You can reach over in the corner mama and hand me my travelin' shoes
You know by that, I've got them Statesboro blues

Mama, sister got 'em, auntie got 'em
Brother got 'em, friend got 'em, I got 'em
Woke up this morning, we had them Statesboro blues
I looked over in the corner, grandpa and grandma had 'em too



"Statesboro Blues" fue registrada por Willie McTell para Víctor Records en 1927. La guitarra y la voz características propias de McTell, son referencia para Bob Dylan cuando afirma "Nadie puede cantar el blues como Willie McTell". 

La versión más conocida de la canción es la de The Allman Brothers Band, en el álbum de 1971 At Fillmore East . Esta versión es famosa por el guitar slide de Duane Allman.

Los slide riffs de Allman en "Statesboro Blues" han sido analizados y transcritos en las revistas de guitarra muchas veces y los tonos de Allman y Dickey Betts fueron aclamados por Guitar Player. La versión de Allman se produce cuando su hermano Gregg le hizo escuchar la versión de Taj Mahal y le dió una botella de píldoras Coricidin (descongestivo y antihistamínico). Un rato más tarde, Duane, que nunca había tocado la guitarra slide antes, aprendió a tocar la canción usando la botella de las píldoras ya vacía.
En 2008, la revista Rolling Stone revista clasificó la versión de The Allman Brothers Band de "Statesboro Blues" como # 9 en su lista de las 100 mejores canciones de guitarra de todos los tiempos. 

Statesboro Blues
by Blind Willie Mctell.


No hay comentarios:

Publicar un comentario